Fabryka Słów
(prozatím nejsou potvrzeni na 100%)
Polské vydavatelství, specializující se na žánr sci-fi a fantasy. U zrodu v roce 2001 v Lublinu stáli Eryk Górski a Robert Łakuta. Jejich první vydaná kniha byla Kroniky Jakuba Vandrovce od Andrzeje Pilipiuka, která je dobře známá i u nás. V Polsku zastupuje úspěšného českého autora Miroslava Žambocha.
Stanislav Komárek
(* 1. 7. 1960, Český Těšín) překladatel, i autor, sci-fi a fantasy literatury z polštiny a angličtiny. Jeho nejvýznamnějšími jsou překlady tvorby Andrzeje Sapkowského, které sám autor považuje za nejlepší. A doplňují je neméně skvělé kresby jeho ženy Jany Komárkové.
Františka Vrbenská
(* 25. července 1952, Praha) je česká spisovatelka sci-fi a fantasy, ale i autorka odborných studií z oblasti vědeckých informací a knihovnictví. Již v jedenácti letech napsala fantasy příběh, v osmdesátých letech jí vyšla desítka povídek v různých tehdejších periodikách a ve psaní pokračovala i nadále. V roce 1995 získala rytířský titul v soutěži o nejlepší fantasy Klubu Julese Vernea za za fantasy Labyrint půlnočního draka – Král z Hlubiny půlnoci. Je velmi aktivní ve fandomu a často přednáší na conech na různá témata. Za svou celoživotní práci a přínos pro rozvoj žánru fantastiky byla na Parconu 2008 v Plzni Československým fandomem oceněna Mlokem za zásluhy.
Juraj Červenák
(* 16. června 1974, Žiar nad Hronom)také pseudonymy Thorleif Larssen a George Callahan, je slovenský spisovatel fantasy se slovanskou tématikou, filmový recenzent, publicista a redaktor v časopisech. Debutoval knižně v roce 1993 a od té doby vydal přes 30 knih. Publikoval v různých antalogiích a časopisech Fantázia, Pevnost či Ikarie. K nejznámějším počinům patří příběhy s postavou černokněžníka Rogana, bohatýra Ilji Muromce, Bivoje a barbara Conana. Je vydáván nejen na Slovensku, Česku a také Polsku. Anglický překlad povídky Z posvätnej vody zrodená se objevil na stránkach legendárního magazínu Weird Tales. Je držitelem mnoha ocenění, například Ceny Fantazie, Ceny za nejlepší fantasy či Ceny Akademie sci-fi, fantasy a hororu za nejlepší českou a slovenskou knihu roku (obdržel ji třikrát za romány Krvavý oheň, Bíla věž a Ďáblova pevnost). Za román Ďábel v zrcadle získal Cenu Vladimíra Neffa za nejlepší český / slovenský historický román roku 2016.
Julie Nováková
(*1991 v Praze) je českou autorkou, editorkou a překladatelkou science fiction, fantasy a detektivek. Publikovala sedm románů a přes třicet povídek v několika světových jazycích. Jako editorka sestavila dvě antologie – Terra nullius (CZ) a Dreams From Beyond (EN). Její překlady z češtiny do angličtiny se objevily v časopisech jako Strange Horizons či Tor.com. Byla oceněna cenou Aeronautilus za nejlepší českou fantastickou povídku v letech 2014 a 2015 a román za rok 2015. V roce 2013 získala cenu Evropské společnosti science fiction a fantasy Encouragement Award. Je též členkou Laboratoře evoluční biologie na PřF UK a věnuje se popularizaci vědy ve svých přednáškách a článcích. Více na www.julienovakova.com, Twitteru @Julianne_SF a Facebooku fb.com/JulieNovakovaAuthor. Nové překlady můžete podpořit na www.patreon.com/julienovakova.
Jan Kantůrek †
(4. května 1948 – 22. března 2018)
(* 4. května 1948 Zlín) byl český překladatel převážně fantasy, science fiction, komiksů a westernů z angličtiny. Jeho nejznámějšími překlady jsou cyklus Zeměplocha od Terryho Pratchetta a knihy o barbaru Conanovi od R. E. Howarda i jeho pokračovatelů. Počet jeho prací už přesáhl stovku a nejen v řadách fanoušků sci-fi a fantasy, ale i širší veřejnosti, patří mezi nejpopulárnější překladatele a osobnosti vůbec. Získal ceny Akademie science fiction, fantasy a hororu pro nejlepšího překladatele v letech 1995–97 a 1999, v ročníku 2003 také Cenu za dlouholetou práci pro SF/F/H.
Vlado Ríša
(* 16. dubna 1949, Rožňava) je česky píšící překladatel a spisovatel především žánru fantasy původem ze Slovenska. Prosadil se jako Richard D. Evans s několika romány o Conanovi a sérii Gooka ve spolupráci s Ondřejem Neffem a Evou Hauserovou. Pracoval v nakladatelství Mladá fronta. Od roku 1993 pracoval jako šéfredaktor časopisu Ikarie (v letech 1992-1994 byl dokonce ředitelem vydavatelství). Ikarii převzal od Ondřeje Neffa. Po zániku časopisu začal jakožto šéfredaktor spolu s dalšími redaktory vydávat od prosince 2010 nástupnický časopis XB-1. Je překladatelem z ruštiny, editorem několika antologií fantasy a sci-fi povídek a pravidelně se jako porotce zúčastňuje vrcholného setkání českých a slovenských fanoušků science-fiction, fantasy a hororu Parcon. V roce 2010získal v rámci fandomu Cenu za dlouholetou práci pro SF/F/H.
David J Lally
Bývalý předseda European Science Fiction Society, čili rady science fiction Evropy. Propagátor žánru, který několikrát navštívil i akce v Česku, například Parcony v roce 2006 v Neratovicích a 2010 v Českém Těšíne/ Czieszynie, který byl zároveň společný česko-slovensko-polský Tricon, spojený s Euroconem a Polconem. V současnosti pracuje v British Science Fiction Associaton.
You must be logged in to post a comment.